Interpretatio romana în lumea punică

I

Autor

Ioana COSTA

Rezumat / Abstract

Religion and politics were closely related in ancient world and the corollary was a thorough attention toward the religion of the conqueror. The governors of the provinces generally encouraged the Roman (and Greek) cults, beside the indigenous ones, that were “translated”: this “Roman translation” (interpretatio Romana) is, in a certain degree, an appropriation. The phenomenon was well attested in Northern Africa, in multiple and complex modalities. The traditional local divinities continued to be worshiped in a Roman frame; the approximate equivalence of a local god with a Roman god, by means of shared traits, is the starting point of a new cult, eventually materialised in some new monuments (temples, shrines, statues), that validate the effects of the interpretatio Romana.

Textul integral al acestui articol este disponibil în format PDF. Vă rugăm să utilizați butoanele de descărcare pentru a accesa conținutul complet.

Citește acest articol

IOANA COSTA, "Interpretatio romana în lumea punică", în vol. G.I. Tohăneanu - Vitai lampada, Timișoara, p. 23.

Format standard academic (ISO 690)

Descarcă Articolul

Fișier PDF individual • Pagina 23

Download PDF

Fișă Tehnică

Pagina de start23
LimbaRomână
TipArticol Academic
AccesOpen Access

Volumul Părinte

Dacă dorești să consulți întreaga lucrare.

Vezi Volumul Integral